3日、「ザ・スーパーマリオブラザーズ・ムービー」を観たのだった。 今回は吹き替え版。 日本語吹き替えで嫌なのは、”女性キャラが女言葉になってしまうこと” (個人的に小説でも漫画でも、女言葉が苦手なのです) なのだが、さすがは任天堂、そんなことはな…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。